[ English | 日本語 | English (United Kingdom) | 한국어 (대한민국) | русский | 中文 (简体, 中国) | Deutsch | Indonesia | Türkçe (Türkiye) ]

Команда переводчиков языка

Команда OpenStack I18n – это команда, занимающаяся координацией переводов на все языки и совместной работой с командой I18n и командами разработчиков. Обычно у команды I18n есть план работ.

Не смотря на то, что каждая языковая команда может следовать плану работ команды I18n, ваша команда может так же договориться о своих собственных задачах и приоритетах для своего языка.

Каждая языковая команда может предоставить вам полезную информацию по переводам, помогая нашей общему делу, включая предоставление руководств по переводу, расстановке приоритетов, средства общения между членами команды, и др. Весьма полезно зайти на их страничку. Вы можете найти ссылку на неё по адресу https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team. Если у вас есть вопросы - обратитесь к вашим координаторам.

Если вы не можете найти своей локальной команды, вы можете запросить создание новой языковой команды.

Роли в командах переводчиков языка

В командах переводчиков опеределены три роли:

Участники (переводчики)

Люди, которые могут отправлять переводы.

Ревьюверы

Человек, который может проверять корректность перевода и помечать его как «проверенный» («подтверждённый», reviewed/approved), или «отвергнутый» (rejected).

Координаторы

Привилегированный член команды переводчиков, который может помочь в решении задач управления командой, таких как подтверждение принятия новых членов и в ревью переводов на этот язык. Мы так же выделяем координаторов для конкретных задач.

Управление командой переводчиков языка

На этой странице описаны лучшие практики для координаторов по управлению своими своими языковыми командами. Дополнения приветствуются!

  • Когда приходит новый запрос на вступление в группу, координатор подтверждает (или изредка отклоняет) запрос. В настоящий момент Zanata не предоставляет возможности общения между членами языковой команды. Таким образом, было бы не плохо познакомить нового члена команды с методами коммуникации, используемыми в языковой команде.

  • К моменту приближения к концу переводческого периода (ближе к выпуску релиза OpenStack), рекомендуется координировать и приоритезировать работы по переводу.

  • Рекомендуется создать и использовать какой-то общий канал коммуникации между членами команды. Это поможет в общении и обсуждении различных тем, имеющих отношение к переводам.

  • Хорошей идеей будет организация словарей и инициирование их обсуждений.

Конечно, координатору нет необходимости делать сразу всё. Вы можете работать вместе с членами вашей команды и делиться идеями.

Создание команды переводчиков языка

Если вы хотите создать команду переводчиков языка и вы хотите быть координатором, пожалуйста, следуйте нижеприведённым шагам:

  1. Проследуйте на этот шаг, чтобы зарегистрировать ID на платформе переводов.

  2. Напишите e-mail на «openstack-i18n@lists.openstack.org», в котором представьте себя и языковую команду, которую вы хотите создать, и включите информацию о своём ID на платформе Zanata.

  3. Когда ваш запрос будет одобрен, добавьте пункт на страницу вики «Языковые команды переводчиков» («Local Translation Teams»), и создайте дочернюю вики страницу под I18nTeam (например, I18nTeam/team/zh_cn), где представьте свою команду, и как минимум укажите следующее: контактную ифнормацию, адрес веб-страницы, и то, над чем вы работаете.

После чего ваша команда переводчиков может считаться успешно созданной. Вы можете привлекать к участию больше людей и начать работу над переводами.

Не забывайте работать совместно с вашей локальной группой пользователей и с Амбассадорами OpenStack, чтобы повышать информированность о своей работе и привлекать новых членов :)